pequena nuance linguística
O Anton, de cujo poliglotismo já escrevi noutras ocasiões, começa a distinguir perfeitamente os diversos idiomas que o rodeiam. A mãe (com quem comunica exclusivamente em português) foi buscá-lo à escola catalã e confrontou-o com uma repreensão que a Educadora lhe dissera a ela ter feito ao Anton. E para tal repetiu as palavras da Educadora em português. O Anton respondeu-lhe: Não, não! Não foi isso que ela disse. Foi… E repetiu em catalão, as palavras exactas da Educadora.
desculpa lá, vasco

Quando vamos rumo ao Sul, costumamos utilizar a Ponte 25 de Abril.
Desta vez, para evitar prisões de trânsito, escolhemos a alternativa.
Ao avistarmos a ponte, chamei a atenção do Pedro, perguntando-lhe se a reconhecia.
Sim, é a Ponte Aquário!, respondeu-me ele.
Desta vez, para evitar prisões de trânsito, escolhemos a alternativa.
Ao avistarmos a ponte, chamei a atenção do Pedro, perguntando-lhe se a reconhecia.
Sim, é a Ponte Aquário!, respondeu-me ele.
o quero ser quando for grande
O filho do Zé Nuno de 6 anos disse ao pai:
Quando for grande quero ser caçador, pedreiro ou... como é que se chamam aqueles homens que apanham os cães?!
O primo do Zé Nuno, quando era miúdo queria ser vendedor de melancias.
Quando for grande quero ser caçador, pedreiro ou... como é que se chamam aqueles homens que apanham os cães?!
O primo do Zé Nuno, quando era miúdo queria ser vendedor de melancias.
janelas da alma ou sobre o rigor da literatura infantil
don't worry, be...
O Gabriel tem aulas de inglês no jardim-de-infância.
A brincar com os pais fez uma pausa prolongada como quem procura as palavras certas e disse:
- Eu estou happy. Eu não estou sad.
O pai, a indagar sobre o conhecimento efectivo das palavras perguntou-lhe:
- O que é sad, Gabriel?
- É chorar!
A brincar com os pais fez uma pausa prolongada como quem procura as palavras certas e disse:
- Eu estou happy. Eu não estou sad.
O pai, a indagar sobre o conhecimento efectivo das palavras perguntou-lhe:
- O que é sad, Gabriel?
- É chorar!
carrinho simpático
O Gabriel de quase 3 anos vai ter um mano a breve-prazo.
Brincava com um carrinho a pilhas que tem uns grandes olhos e anda sozinho e disse:
O mano André não vai ter medo deste carro... É só um carrinho simpático!
Brincava com um carrinho a pilhas que tem uns grandes olhos e anda sozinho e disse:
O mano André não vai ter medo deste carro... É só um carrinho simpático!
a trick of the lyrics

O Pedro gosta de ouvir (até à nossa náusea) a música Robbery, Assault & Battery (Genesis). Perguntou-nos sobre o que trata e explicámos-lhe que tem falas por vezes do polícia, por vezes do ladrão. Sempre que a ouvimos (nos nossos percursos habituais de carro) vai perguntando, agora é o polícia ou o ladrão? e agora? e agora? Como nem sempre a letra é perceptível, disse-lhe:
Vou tirar a letra da net para te poder explicar tudo bem.
Ao que ele respondeu:
Não tires mãe! Eu gosto da música assim com a letra…
Vou tirar a letra da net para te poder explicar tudo bem.
Ao que ele respondeu:
Não tires mãe! Eu gosto da música assim com a letra…
outra banda
mudança
A avó trocou a disposição de todos os móveis da sala.
Comentário do Pedro: Então avó, tens isto tudo virado de pernas para o ar!
Comentário do Pedro: Então avó, tens isto tudo virado de pernas para o ar!
Subscrever:
Mensagens (Atom)